Startseite Impressum / Kontakt Datenschutz (Disclaimer) Haftungsausschluss
Auto & Verkehr Bildung, Karriere & Schulungen Elektro & Elektronik Essen & Trinken Familie, Kinder & Zuhause Freizeit, Buntes & Vermischtes Garten, Bauen & Wohnen Handel & Dienstleistungen Immobilien Internet & Ecommerce IT, NewMedia & Software Kunst & Kultur Logistik & Transport Maschinenbau Medien & Kommunikation Medizin, Gesundheit & Wellness Mode, Trends & Lifestyle PC, Information & Telekommunikation Politik, Recht & Gesellschaft Sport & Events Tourismus & Reisen Umwelt & Energie Unternehmen, Wirtschaft & Finanzen Vereine & Verbände Werbung, Marketing & Marktforschung Wissenschaft, Forschung & Technik
  Pressemitteilungen heute: 2
  Pressemitteilungen gesamt: 297.840
  Pressemitteilungen gelesen: 38.520.520x
08.02.2011 | Unternehmen, Wirtschaft & Finanzen | geschrieben von Bianca Kuhfuss¹ | Pressemitteilung löschen

Lassen Sie Profis übersetzen!

Frankfurt am Main - Wer kennt sie nicht, die leicht missglückten Übersetzungen ins Deutsche, die in mancher Komödie oder Sitcom aus dem Ausland für ungewollte zusätzliche Lacher sorgen? Weniger witzig wird es, wenn Faux-Pas dieser Art in der Übersetzung sensibler Textsorten wie Verträgen oder Gesetzestexten auftreten. Und auch eine fehlerhaft übersetzte Bedienungsanleitung einer neuen Maschine wird beim Auftraggeber kaum für Vergnügen sorgen. Das Frankfurter Unternehmen studiotextart (www.b2b-uebersetzungen.net) lässt daher bei seinen Übersetzungen nur ein internationales Netz aus über 2.000 muttersprachlichen Übersetzern an den Text, die über branchenspezifisch vertiefte Erfahrungen und Kenntnisse verfügen und daher die jeweils erforderliche Terminologie perfekt beherrschen. "Die Spezialisierung ist das größte Plus eines Übersetzers", bekräftigt Bianca Kuhfuß, Inhaberin von studiotextart.

So werden juristische Texte wie Verträge oder Gesetze überwiegend von Juristen übersetzt und auch bei naturwissenschaftlichen oder technischen Texten wird darauf geachtet, dass der Übersetzer in dem jeweiligen Spezialgebiet zu Hause ist. Ebenso professionell wie für Juristen, Naturwissenschaftler und Techniker wird bei studiotextart auch für das Gesundheits- oder Finanzwesen, für die Modebranche, Gastronomie sowie Tourismusbranche übersetzt. "Da unsere Übersetzer ausschließlich in ihrer Muttersprache übersetzen und überwiegend in dem Land leben, in dem die Zielsprache gesprochen wird, wird jeder Text dabei stets in einer aktuell gebräuchlichen Sprache übertragen", erläutert Bianca Kuhfuß.

Auch das Übertragen von Website-Texten in eine andere Sprache ist Teil des umfangreichen Leistungsportfolios. "Auch wenn fast jeder Englisch spricht: Kunden gewinnt man am einfachsten in ihrer Landessprache", ist Kuhfuß überzeugt. Aufgrund der feinen Untertöne, den Wortspielen und Anspielungen auf kulturelle Gemeinschaftserlebnisse liegt eine besondere Herausforderung zudem in der Übersetzung von journalistischen oder Werbe-Texten.

Weitere Informationen unter http://www.b2b-uebersetzungen.net


¹ Für den Inhalt der Pressemeldung/News ist allein der Verfasser verantwortlich.
http://www.studiotextart.de
studiotextart
Sossenheimer Weg 5-7 65929 Frankfurt

Pressekontakt
http://www.studiotextart.de
studiotextart
Sossenheimer Weg 5-7 65929 Frankfurt

Weitere Meldungen in der Kategorie "Unternehmen, Wirtschaft & Finanzen"

| © devAS.de