Pressemitteilung von Jacqueline Andres

Wie gewährleisten Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen?


16.02.2017 / ID: 253543
Medizin, Gesundheit & Wellness

Hochwertige und passgenaue Übersetzungen sind speziell für Pharma-Unternehmen unverzichtbar - schließlich geht es immer um die Gesundheit und Unversehrtheit von Patienten. Darüber hinaus stellen korrekt und qualitativ einwandfrei lokalisierte Texte einen zentralen Wettbewerbsvorteil bei der Expansion in neue Märkte dar. Umso sorgfältiger sollten Pharma-Unternehmen daher bei der Auswahl eines geeigneten Dienstleisters vorgehen. EVS Translations (www.evs-translations.com), ein internationaler Übersetzungsdienstleister für global agierende Unternehmen, hat eine Checkliste erstellt, mit der Pharma-Hersteller die Qualität von Übersetzungsdienstleistern überprüfen können.

Die Expansion in neue Märkte bringt eine Vielzahl an Anforderungen mit sich, darunter aufwendige nationale Zulassungsverfahren, die zahlreiche Dokumente wie klinische Protokolle, Produkt-Datenblätter und Studien in der Landessprache erfordern. Ebenso gilt es, Marketing- und Vertriebsunterlagen, Websites und Texte für Verpackungsmaterialien sprachlich anzupassen. Die korrekte Übersetzung und Lokalisierung vorhandener Texte nimmt dabei eine zentrale - und häufig unterschätzte - Rolle ein. Gerade im pharmazeutischen und medizinischen Bereich haben präzise Übersetzungen einen besonders hohen Stellenwert, da Fehler hier besonders schwerwiegende Konsequenzen nach sich ziehen können. Wenn Pharma-Unternehmen einen Übersetzungsdienstleister auswählen, sollten sie daher auf die folgenden Aspekte achten:

1.Verfügt der Übersetzungsdienstleister über festangestellte Übersetzer, um Projekte schnell und mit gleichbleibender Qualität umsetzen zu können?

2.Gewährleistet der Dienstleister die lückenlose Nachvollziehbarkeit aller Aufträge durch ein Customer Relationship Management-System?

3.Betreibt der Anbieter Terminologie-Management, um unternehmensspezifische Dossiers zu erstellen und die Qualität seiner Übersetzungen zu sichern?

4.Ist der Dienstleister zertifiziert und bietet höchste Qualitätsstufen im Korrekturprozess?

5.Welchen Datenschutz bietet der Anbieter seinen Kunden? Befolgt er die nationalen Datenschutzbestimmungen?

Diese Checkliste ist ein Auszug aus dem Whitepaper "Was heißt Qualität bei Übersetzungen?". Das Whitepaper steht hier zum kostenlosen Download bereit:
<a href="www.evs-translations.com/de/unternehmen/whitepaper/">http://www.evs-translations.com/de/unternehmen/whitepaper/</a>

http://www.evs-translations.com
EVS Translations GmbH
Luisenstraße 3 63067 Offenbach

Pressekontakt
http://www.moeller-horcher.de
Möller Horcher Public Relations GmbH
Ludwigstraße 74 63067 Offenbach


Diese Pressemitteilung wurde über PR-Gateway veröffentlicht.

Für den Inhalt der Pressemeldung/News ist allein der Verfasser verantwortlich. Newsfenster.de distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen.

Weitere Artikel in dieser Kategorie
09.03.2026 | Doctorflix | Docflix GmbH
Doctorflix beim BVDD-Innovationspreis 2026 ausgezeichnet
09.03.2026 | Spitta GmbH
NEU: Begründungskatalog beb 97
09.03.2026 | DKV Deutsche Krankenversicherung
Immunabwehr stärken - Verbraucherinformation der DKV
S-IMG
Über Newsfenster.de
seit: Januar 2011
PM (Pressemitteilung) heute: 1
PM gesamt: 435.517
PM aufgerufen: 75.672.304