Eine neue Ära der Online Übersetzungen
29.10.2018
Medien & Kommunikation
Wenn man in früheren Zeiten eine Übersetzung angefertigt haben wollte, musste man noch mit einem Übersetzungsbüro zusammenarbeiten. Texte mussten noch mühsam abgetippt und per Post oder Fax verschickt werden und der gesamte Prozess hat viel Zeit in Anspruch genommen. Dank einer Großzahl an Online Übersetzungsbüros läuft dieser Prozess heute erheblich schneller ab. Doch der Unterschied zwischen den einzelnen Dienstleistern ist über die Webseiten nur schwer zu erkennen.
Auf ihren Webseiten geben sich die Übersetzungsdienste alle als professionelle und günstige Dienstleister - dabei sind die Preise im Vergleich zu früheren Preisen bei einigen Anbietern kaum gesunken. Eine Ausnahme für diesen Trend ist der aus Neuseeland stammende Übersetzungsdienstleister Straker Translations. Hier finden Kunden einen professionellen Anbieter, der seine Dienstleistungen zu einem fairen Preis anbietet.
Doch was unterscheidet ihn von anderen Unternehmen?
Straker Translations wurde 1999 in Auckland als Softwareentwicklungsunternehmen gegründet - und genau hier ist der Knackpunkt, auf den wir gleich zurückkommen werden. Nach dessen Gründung, hat das Unternehmen sich recht schnell auf Übersetzungsdienstleistungen spezialisiert, weil es hier eine Lücke im Markt entdeckt hatte. Das Unternehmen erlebte eine schnelle Expansion, und kann heute Produktionszentren in Auckland, Barcelona und Denver, sowie zahlreiche weitere Vertriebsstandorte vorweisen.
Mit einem Durchsatz von mehr als vier Millionen Wörtern pro Monat, 5000 aktiven Übersetzern und bereits über 10.000 Kunden weltweit, gehört das Unternehmen heute zu einem der erfolgreichsten Übersetzungsdienstleistern weltweit.
Doch Straker Translations hat hohe Ambitionen, und möchte weiter expandieren. Und dies könnte auch sehr wohl gelingen, denn durch die Kombination aus professionellen und zertifizierten Übersetzern, und moderner Übersetzungstechnologien, schafft Straker Translations eine Fusion, die bisher nur wenige Anbieter in die Tat umsetzen konnten.
Dank Innovation und effektivem Kostenmanagement sparen Kunden bares Geld
Straker Translations könnte früher oder später den Markt für Online Übersetzungsdienste revolutionieren. Einerseits haben sie dies ihren innovativen Methoden zu verdanken. Kunden geben ihre Übersetzungen eigenständig über das sogenannte DeltaRAY Dashboard auf.
Hier können sie alle Aufträge im Überblick behalten, und alle Fortschritte live verfolgen. Dies macht den ganzen Prozess sehr transparent, und als Kunde hat man niemals das Gefühl, die Kontrolle zu verlieren.
Zur Übersetzung verwendet das Unternehmen zudem nicht nur Übersetzer, sondern lässt diese mit ihrer selbstständig entwickelten Übersetzungssoftware zusammenarbeiten. Dadurch werden Prozesse erheblich beschleunigt, und Straker kann seinen Kunden niedrigere Preise anbieten.
Dies kommt auch dadurch, dass Straker Translations ein anderes Preismodell für ihre Dienstleistungen anwendet. Das seit nunmehr Jahrzehnten übliche Preismodell ist die strikte Berechnung pro übersetztes Wort.
Als Texte noch mühselig Satz für Satz, Wort für Wort übersetzt und abgetippt werden mussten, hat dies durchaus noch Sinn gemacht. Doch in den Zeiten von Übersetzungssoftwares und zahlreichen Tools und Hilfsmitteln, die den Übersetzungsprozess erheblich erleichtern, ist dies ein recht veraltetes Preismodell. Daher berechnet Straker Translations stattdessen nicht pro Wort, sondern pro Arbeitsstunde. Dies hört sich zunächst etwas willkürlich an, doch funktioniert in der Praxis erstaunlich gut. Kunden können dank diesem Preismodell bis zu 30% der sonst fälligen Übersetzungskosten sparen. Das lohnt sich sowohl für kleine als auch große Aufträge.
Qualitativ und preislich überzeugt Straker Translations in allen Punkten - doch was halten Kunden von dem Unternehmen?
Kundennähe und hohe Ansprüche an das eigene Unternehmen machen einen Marktführer aus
Kunden werden von vielen Unternehmen zu oft vernachlässigt. Straker Translations möchte auch als multinationales Unternehmen nah an seinen Kunden sein. Dies gelingt vor allem durch einen Kundendienst, der weltweit 24 Stunden, 7 Tage die Woche für Kunden erreichbar ist. So werden Notsituationen direkt gelöst, und Kunden haben jederzeit einen Ansprechpartner. Zudem ist das Dashboard so gestaltet, dass Kunden auch über die Webseite immer die Kontrolle über ihre Aufträge behalten. So wird dem Kunden etwas Verantwortung zurückgegeben - und dies schafft Vertrauen zwischen Dienstleister und Kunde.
Inzwischen hat Straker bereits viele große Namen zu seinen Kunden zählen konnte. Dazu zählen beispielsweise Amazon, BMW, Ayondo, University of Oxford, sowie viele weitere. Auch dies spricht für die hochwertige Dienstleistung und konstante Qualität, die Kunden von dem Unternehmen erwarten. Zusätzliche Transparenz und Vertrauen verschafft auch die gratis Kostenanfrage, die auf der Webseite des Unternehmens angeboten wird. Hier können Kunden aus über 100 Sprachpaaren auswählen, und einen Preisvorschlag für die Übersetzung ihrer Dokumente oder Webseite beantragen. Kunden können sich hierdurch bereits vor erstem Kontakt mit dem Anbieter, eine Vorstellung über die Preisgestaltung machen.
Die Vielzahl an hochwertigen Dienstleistungen und das hohe Maß an Transparenz, das alleine schon durch die Webseite von Straker Translations deutlich wird, gewinnt das Unternehmen von Tag zu Tag mehr an Rückenwind. Es hat den richtigen Moment gewählt, um in die Industrie für Online Übersetzungen einzutreten, und überzeugt mit kompetitiven Preisen, innovativer Software und einem hochprofessionellen Kundendienst. In der Zukunft könnte Straker Translations zum größten Anbieter für online Übersetzungsdienstleistungen anwachsen.
Mit seinen bundesweiten Übersetzungsbüro (https://www.strakertranslations.de/) in Deutschland, ebnet sich dieser Weg. Ein Beispiel für die lokalen Standorte wären das Übersetzungsbüro Köln (https://www.strakertranslations.de/uebersetzungsbuero-koeln/), München, Stuttgart und Hamburg um nur ein paar große Städte in Deutschland zu nennen. Alle Standorte finden Sie auf dieser Seite (https://www.strakertranslations.de/standorte/).
Über 10.000 Kunden hat das Unternehmen schon überzeugen können. Bei Interesse können unter http://www.strakertranslations.de weitere Informationen zu Straker Translations gefunden werden. 16 Jahre Erfahrung zahlen sich sowohl für das Unternehmen, als auch für dessen Kunden aus.
Übersetzungsbüro Übersetzungsagentur ecommerce wordpress magento deltaray online übersetzung internationalisierung globalisierung Kommunikation
https://www.strakertranslations.de/
Straker Translations Ltd.
Prinzregentenstraße 54 80538 München
Pressekontakt
https://www.strakertranslations.de/
Straker Translations Ltd.
Prinzregentenstraße 54 80538 München
Diese Pressemitteilung wurde über PR-Gateway veröffentlicht.
Für den Inhalt der Pressemeldung/News ist allein der Verfasser verantwortlich. Newsfenster.de distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen.
Weitere Artikel von Anna Mengia Mayer
24.07.2019 | Anna Mengia Mayer
Straker Translations bietet professionelle Übersetzungsdienstleistungen zu sehr guten Konditionen
Straker Translations bietet professionelle Übersetzungsdienstleistungen zu sehr guten Konditionen
28.02.2019 | Anna Mengia Mayer
Worauf kommt es bei einem professionellen Übersetzungsdienst wirklich an?
Worauf kommt es bei einem professionellen Übersetzungsdienst wirklich an?
Weitere Artikel in dieser Kategorie
26.11.2024 | ADENION GmbH/PR-Gateway
Weihnachts-PR: Sieben Themenklassiker für eine erfolgreiche Öffentlichkeitsarbeit
Weihnachts-PR: Sieben Themenklassiker für eine erfolgreiche Öffentlichkeitsarbeit
22.11.2024 | Radio Nordpfalz
Radio Nordpfalz: Der Webradiosender aus der Pfalz
Radio Nordpfalz: Der Webradiosender aus der Pfalz
21.11.2024 | ANINOVA e.V.
"Preis der Herzlosigkeit" 2024 geht an die größte Kaninchenzucht Deutschlands, Dr. Zimmermann GbR in Abtsgmünd
"Preis der Herzlosigkeit" 2024 geht an die größte Kaninchenzucht Deutschlands, Dr. Zimmermann GbR in Abtsgmünd
19.11.2024 | TEXTER & SEO Österreich
Website-Content für Google KI-Suche fit machen
Website-Content für Google KI-Suche fit machen
18.11.2024 | Die Menschenleserin aus Franken
Schwierig sind immer die anderen
Schwierig sind immer die anderen