Mehr Umsatz durch App-Übersetzungen
03.05.2011
PC, Information & Telekommunikation
Hamburg, 19. April 2011 - Ab sofort bietet die Hamburger Online-Übersetzungsagentur Tolingo als weiteren Schwerpunkt die Lokalisierung und Übersetzung von Smartphone- und Tablet-PC-Apps an. Für die preiswerte und schnelle Übersetzung von Apps wurde die Mindesteinstellgebühr auf 14,90 Euro gesenkt.
"Schätzungsweise 70 Prozent aller deutschen Apps werden unzureichend oder gar nicht übersetzt", erklärt Hanno von der Decken, Gründer und Geschäftsführer von Tolingo. Meist sind den kleinen Unternehmen die Kosten dafür bei einem Übersetzungsbüro zu teuer, ein eigener Übersetzer rechnet sich wirtschaftlich nicht. Dabei ist die Mehrsprachigkeit einer iPhone, iPad oder Android-App bares Geld wert: Durch die einwandfreie und korrekte Übersetzung wird eine größere Zielgruppe auch über die Landesgrenzen hinaus erreicht. Und der wirtschaftliche Wert der App steigt. "Besonders wichtig ist es, die textlichen Elemente einer App stilistisch und linguistisch den Gegebenheiten des Ziellandes anzupassen," so von der Decken.
Ein internationales Team aus 250 zertifizierten Fachübersetzern aus dem Bereich Software übersetzt die App-Texte der Tolingo-Kunden. Über die Webseite der Online-Übersetzungsagentur erhalten Kunden rund um die Uhr professionelle Übersetzungen und können zwischen 220 verschiedenen Sprachkombinationen wählen. Weltweit arbeiten mehr als 6.000 zertifizierte Übersetzer für Tolingo.
http://www.tolingo.de/de_c/professionelle/app-lokalisation-und-uebersetzung
tolingo GmbH
Planckstr. 13 22765 Hamburg
Pressekontakt
http://www.tolingo.de/de_c/professionelle/app-lokalisation-und-uebersetzung
tolingo GmbH
Planckstr. 13 22765 Hamburg
Diese Pressemitteilung wurde über PR-Gateway veröffentlicht.
Für den Inhalt der Pressemeldung/News ist allein der Verfasser verantwortlich. Newsfenster.de distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen.
Weitere Artikel von Rebekka Müller
29.05.2013 | Rebekka Müller
Übersetzungsmanagement Software und Übersetzungen in einem Paket: PhraseApp kooperiert mit Gengo
Übersetzungsmanagement Software und Übersetzungen in einem Paket: PhraseApp kooperiert mit Gengo
19.03.2013 | Rebekka Müller
Übersetzte Webseiten: Flexible Kostenpläne für kleines Geld
Übersetzte Webseiten: Flexible Kostenpläne für kleines Geld
31.10.2012 | Rebekka Müller
Margit Schwarz gewinnt Streuhaar-Wettbewerb auf der Haare 2012
Margit Schwarz gewinnt Streuhaar-Wettbewerb auf der Haare 2012
16.10.2012 | Rebekka Müller
Super Million Hair: Drei Hairstylisten kämpfen um den Titel
Super Million Hair: Drei Hairstylisten kämpfen um den Titel
02.10.2012 | Rebekka Müller
Vampire waren gestern: Halloween 2012 im Zeichen der Zombies
Vampire waren gestern: Halloween 2012 im Zeichen der Zombies
Weitere Artikel in dieser Kategorie
10.01.2025 | CyberLink
CyberLink auf der CES 2025
CyberLink auf der CES 2025
08.01.2025 | Netceed
Robert Kresing ist neuer Managing Director Europe bei Netceed
Robert Kresing ist neuer Managing Director Europe bei Netceed
08.01.2025 | Netceed
Ingo Marten wird Managing Director Central & Eastern Europe bei Netceed
Ingo Marten wird Managing Director Central & Eastern Europe bei Netceed
08.01.2025 | WEKA Media Publishing GmbH
connect Service-App-Test kürt Congstar erneut zum Testsieger
connect Service-App-Test kürt Congstar erneut zum Testsieger
04.01.2025 | digitalSIGNAGE.de GmbH
Digital Signage: Die Zukunft der visuellen Kommunikation
Digital Signage: Die Zukunft der visuellen Kommunikation