Pressemitteilung von Daniel Sommerlade

Technische Übersetzungen bieten Wettbewerbsvorteile


Maschinenbau

Internationale Unternehmen, die im Import/Export tätig sind, benötigen heutzutage eine breite Palette von Kommunikationsmitteln - von Faltprospekten und Katalogen über Website und Online-Marketing bis hin zu Unternehmenspräsentationen auf internationalen Messen. Dazu werden technisch ausgebildete Übersetzer benötigt.

"Neben den technischen Übersetzungen, wie hier am Beispiel von Fachübersetzungen im Bereich erneuerbare Energien, liegt die Expertise von ALPHATRAD z.B. in der Beratung, welche wichtigen Sprachen und Dialekte in der Zielregion des Exporteurs von Bedeutung sind. Für eine aufstrebende Branche, wie die der erneuerbaren Energien, ist dies noch ein weites Feld. Hinzu kommt unsere Erfahrung aus über Hundert internationalen Messen, die dafür sorgt, dass zielgerichtete Kommunikation bei fremdsprachlichen Zielgruppen, über das Englische hinaus, stattfinden kann. Ob Windkraft, Geothermie oder Solarenergie - Mitarbeiter, die vor Ort mit Vertrieb, Marketing, Wartung oder Installation beschäftigt sind, müssen sehr genaue Instruktionen erhalten. Im besten Fall geschieht dies in der Muttersprache."

Spezialisiert ist ALPHATRAD auf Fachübersetzungen, die gut ausgebildete Übersetzer benötigen: z.B. in der Medizintechnik, bei Ingenieursdienstleistungen oder, wenn neue, komplexe, technische Übersetzungen (http://www.alphatrad.de/technische-uebersetzungen/erneuerbare-energien) benötigt werden, wie im Fall der Branche der regenerativen, bzw. erneuerbaren Energien. Nicht selten wird dabei das klassische Bild des Übersetzers in ein neues Licht gerückt - wenn zum Beispiel berufserfahrene Techniker, Architekten oder Ingenieure die Übersetzungen anfertigen.

"Eine hohe Fachkompetenz ist inzwischen unabdingbar", erklärt Herr Sommerlade. "Branchenspezifisches Wissen, Fachtermini, aber auch Abkürzungen oder brancheninterne Neologismen (neue Wortschöpfungen, Anm. der Red.) werden nur von ausgebildeten Fachleuten beherrscht, die selbst in der Branche tätig sind."
Die Muttergesellschaft von ALPHATRAD Germany, Traducta Switzerland genießt seit jeher ein hohes Ansehen in der Branche. Gegründet 1977, ist die gesamte Gruppe inzwischen mit mehr als 80 Niederlassungen weltweit für seine Kunden tätig. Das jüngst eröffnete 28te deutsche Übersetzungsbüro in Augsburg zeigt auch den erhöhten Bedarf an technischen Übersetzungen. Die drittgrößte Stadt Bayerns ist von internationalen Firmen, wie MAN, Osram oder Fujitsu geprägt und fördert Unternehmen im Bereich erneuerbare Energien. Fachübersetzungen, vor allem technische Übersetzungen, sind dort stark nachgefragt. Nähere Informationen zu den Übersetzungsleistungen, der Sprachvielfalt und weiteren Angeboten, wie Telefondolmetschen, Korrektorat, aber auch Vertonungen von Videos zur Firmenpräsentation, erhalten interessierte Leser unter http://www.alphatrad.de (http://www.alphatrad.de/uebersetzungsbuero-augsburg) .
technische Übersetzungen Uebersetzungen Übersetzungsbüro Augsburg regenerative Energien erneuerbare Energien Übersetzer

http://www.alphatrad.de/uebersetzungsbuero-augsburg
ALPHATRAD GERMANY GmbH | Optilingua International
Otto Lindenmeyer Str. 28 86153 Augsburg

Pressekontakt
http://www.alphatrad.de
ALPHATRAD Germany
Lebacher Str. 4 66113 Saarbrücken


Diese Pressemitteilung wurde über PR-Gateway veröffentlicht.

Für den Inhalt der Pressemeldung/News ist allein der Verfasser verantwortlich. Newsfenster.de distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen.

Weitere Artikel von Daniel Sommerlade
Weitere Artikel in dieser Kategorie
14.11.2024 | NOTATE Pressedienst
Betoninstandsetzung in Parkhäusern und Tiefgaragen
S-IMG
Über Newsfenster.de
seit: Januar 2011
PM (Pressemitteilung) heute: 43
PM gesamt: 419.225
PM aufgerufen: 71.112.378